미국 안살아보신 분들중에 이걸 아는분이 거의 없더군요 ㄷㄷㄷㄷ
한국에선 영어단어 '팬티'가 어떤 경위로 남녀불문하고 속옷의 대명사처럼 됐는지는 저도 모르겠는데,
미국에서 팬티는 '여성의 속옷'만을 뜻합니다.
대충 '끈팬티보다는 두껍고 사각보다는 짧은, 삼각형 여성속옷'을 팬티라고 부릅니다.
여성의 속옷모양이 다양해지면서 여러 이름이 등장했지만, 예전 미국여자들은 퉁쳐서 다 팬티라고 불렀던 것이죠.
따라서 남자가 다른사람한테 "나 팬티 입었다' 라고 말하면 사람들이 당신이 여성속옷을 입은걸로 생각할 것이며,
"너 팬티 뭐입니?"라고 물으면 한국사람은 삼각입었냐 사각입었냐 트렁크입었냐를 물어본 것일텐데,
미국사람한테 물으면 '아 이사람이 날 여자팬티 입는 사람으로 생각하는구나'라고 오해하게 될 것입니다.
살면서 미국인이랑 대화할 가능성이 1%라도 있는 분들이라면
남성속옷에 대해 얘기할때는 '팬티'란 단어를 머릿속에서 지우고
삼각은 '브리프', 헐렁사각은 '박서', 쫄사각은 '트렁크'라고 외워두시면 좋습니다
안 입은 것도 알려줘야지~
0/2000자